Las palabras dependiendo de su significado pueden escribirse de una forma u otra
Si en estos momentos a alguno de vosotros se os han puesto los ojos como platos y se os ha rizado el pelo, ya podéis relajaros. Porque tal como define el diccionario de la real academia uebos significa necesidad, cosa necesaria, por lo tanto esto tengo que hacerlo por necesidad.
La expresión "Manda uebos" se puso de "moda" tras ser pronunciado por el entonces presidente de las cortes Federico Trillo Figueroa. La traducción correcta sería algo así como hacer algo no deseado, mandar la necesidad o la necesidad obliga. En la cotidianidad se aplica a hacer las cosas por huevos (con hache y uve) o porque yo lo mando
He usado esta pequeña triquiñuela obviamente para llamar la atención, pero no únicamente sobre esta curiosidad lingüística. Como sabemos, existen un montón de palabras que en función de la frase en la que se encuentren, pueden tener un significado u otro, así como también dependerá el significado que tendrá para unos u otros habitantes de determinadas zonas. Quería sobre todo hacer un llamamiento a la cautela, antes que a la corrección rápida.
Así que usando una precesión me despido: Sean píos pues, en el dédalo de la lingüística, cualquiera puede ser orate y tarde o temprano todos...